Recenzija: Šanghaj

6.11.2012 ob 00:42

ŠANGHAJ

Če ne bi vedel, da je tale film režiral in oscenaril Marko Naberšnik, tudi avtor odličnega Petelinjega zajtrka, če ne bi na velikem platnu stali tudi Bojan Emeršič, Ivo Ban in Vlado Novak, če ne bi tu in tam zaslišal slovenščine in če ne bi prebral, da je roman napisal Feri Lainšček, ne bi verjel, da gre za slovenski film. Pa ne zato, ker glavni junaki pokajo ciganščino, hrvaščino in italijanščino, marveč zato, ker takih filmov pri nas ponavadi ne delajo. Jp, Naberšnik je slovenski Kusturica, tako zelo sposoben filmar, da bi lahko ostalim filmarjem delili nagrade Marka Naberšnika. Naberšnik zna ujeti atmosfero, dramaturgijo, igralske kreacije, tempo, dinamiko, dialoge, fotografijo in vse tisto, kar mora imeti dober film, če hoče, da ga gledalec ohrani v prijetnem spominu. Naberšnik dejansko ne snema slovenskih filmov, Naberšnik snema filme, ki se jih da prodati tudi v tujino. Ali še bolje, Naberšnik snema filme, s katerimi pokaže razliko med njegovimi in tipično slovenskimi filmi, če veste kaj mislim. In tu je gizdalinski cigan Lutvija Belmondo Mirga, ki ga igra Edwardu Nortonu podobni makedonski zvezdnik Visar Vishka. Tretja generacija familije Mirga (njegovega očeta izvrstno odigra Senad Bašić), ki v Prekmurju zgradi svojo vasico Šanghaj, cigansko skupnost, kjer za musko seveda skrbita tudi člana skupine Langa. Svoje sanjsko mesto, kitajsko četrt, če hočete, kjer veljajo njegova pravila, njegove želje in njegove ideje. Lutvija Belmondo Mirga je vizionar, poročen z bivšo italijansko prostitutko Amando (igra jo nemška misica Asli Bayram, sicer po rodu Turkinja), sicer pa mali Scarface, ki začne med vojno v Jugoslaviji preprodajati orožje in služiti lepe denarce. Drži, Mirga kot za šalo shendla tudi lokalnega šerifa Gabrijela Galiča (Bojan Emeršič) in lokalnega partijskega funkcionarja Jožeta Sfiligoja (Vlado Novak), ki mu v Šanghaj napelje celo elektriko. Mirga je kralj Šanghaja, ciganski narodni junak, ki iz ciganov naredi enakopravne državljane. Vse do trenutka, ko zavrne ponudbo zloglasnega gangsterja Dragana Kovačevića (Vojislav Brajović), kar je seveda usodna napaka, ki v resne težave spravi tudi njegovega hrvaškega operativca Grgo Tomića (Goran Navojec). Drži, Šanghaj je etno kriminalka, živopisna, očarljiva in prepričljiva štorija ciganskega lajfa, družine, ljubezni, kriminala in časti, ki ji lahko očitam le malce premalo močno in prepričljivo zadnjo četrtino, kjer se dogodki odvijejo nekoliko prehitro in površno, kar za nekaj pikic skazi končni učinek filma. A brez skrbi, nič usodnega, kar pomeni, da lahko Naberšniku znova čestitam in se že veselim njegovega naslednjega filma.

Ocena: 8/10

 

6 komentarjev na “Recenzija: Šanghaj”

  1. klemenix klemenix pravi:

    Nisem še videl, bom pa takoj, ko bo čas dopuščal. Petelinji zajtrk me je močno navdušil in upam, da me bo tudi ta. Me je pa že v trailerju zmotilo, da v slovenskem filmu praktično ne slišimo slovenščine. Kot si rekel, glavni junaki pokajo ciganščino, hrvaščino in italijanščino… PRav to je eden od razlogov, da si filma nisem šel pogledati že takoj.Lepo, da Naberšnik dela drugačne filme od večine slovenskega sranja, a če slovenskemu filmu vzameš še slovenski jezik potem to ni več slovenski film. Če na brzino pogledaš trailer se ti zdi kot da gledaš film Kosturice, v katerega so nanizali še nekaj scen iz filma Malena.(se pa zavedam, da je film narejen po knjižni predlogi in tako pač mora biti, z jezikom vred). Je pa seveda film že glede na trailer videti čisti presežek in še pred ogledom tega lahko rečem, da komaj čakam, da Naberšnik spet začne snemati. Sicer je pa to do sedaj menda najdražji slovenski film, kajne?

  2. IZTOK GARTNER IZTOK GARTNER pravi:

    Slovenščine je kar nekaj, tako da ni panike, je pa res, da je v manjšini. Jebat ga, Naberšnik se očitno zaveda, da slovenščina ubija slovenski film, zato se je raje odločil za ciganščino, pa še bolj pristno deluje vse skupaj zaradi tega. Najdražji slovenski film? Hm, tega pa nisem vedel. Imaš podatke koliko je stal?

  3. klemenix klemenix pravi:

    Po eni strani slovenščina res ubija slovenski film. Najhuje je gledati zakompleksan slovenski film, kjer glavni protagonisti zapovrhu govorijo v knjižni slovenščini. Kot bi gledal predstavo v Drami, jebela!
    Podatka o stroških snemanja nimam, sem pa med snemanjem filma zagotovo večkrat in na večih krajih bral, da se snema najdražji slovenski film vseh časov, saj so morali zgraditi pravo malo vas, narediti umetno jezero itd. Je pa Naberšnik omenil, da se je večina denarja že povrnila, saj je s filmom delo dobilo ogromno ljudi (od raznih služb za hrano, statistov, gradbenikov itd. Kakorkoli, film si grem najverjetneje pogledat še danes ali jutri :)

  4. IZTOK GARTNER IZTOK GARTNER pravi:

    Da slovenščina ubija film, je zelo dobro vedel tudi Igor Šterk, ki je v devetdesetih posnel mojstrovino Ekspres, ekspres, film brez besed in seveda zadel v polno. Scenografija je za naše razmere res osupljiva, zato morda ta podatek resnično drži.

  5. E pravi:

    Ful dober film.Sem sprva msilil ,da mi film ne bo všeč a sem zelo zadovoljen.
    Ne vem zakaj bi slovenščina ubijala film?Res pa je ,če se gre film o Romih je prav ,da je prevladala Romščina.Mene to ni nič motilo.

  6. Grand Poobah pravi:

    Zelo dober film.

Komentiraj

Komentiranje iz tujine je omogočeno zgolj prijavljenim uporabnikom !